ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ
«ХХХ»
ОКП 36 6121
«УТВЕРЖДАЮ»
Генеральный директор
ООО «ХХХ»
_______________И. И. Иванов
«_____»_____________ 2015 г.
м.п.
СИСТЕМЫ МОБИЛЬНЫЕ ЦИРКУЛЯЦИОННЫЕ
модели СМЦ-90
ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ
ТУ 3661-005-ХХХХХХ-2015
(Вводятся впервые)
Разработано:
ООО «ХХХ»
г. Пермь,
2015 г.
СОДЕРЖАНИЕ
№ п/п |
Наименование раздела | Стр. |
Область применения | 3 | |
1 | Технические требования | 5 |
2 | Требования безопасности | 22 |
3 | Требования охраны окружающей среды | 25 |
4 | Правила приёмки | 26 |
5 | Методы контроля | 28 |
6 | Транспортирование и хранение | 31 |
7 | Правила эксплуатации, ремонта | 32 |
8 | Гарантии изготовителя | 33 |
Приложение А Перечень нормативных документов, на которые даны ссылки в ТУ | 34 | |
Приложение Б Перечень средств измерений, необходимых для контроля оборудования |
40 | |
Приложение В Общий вид системы | 41 | |
Приложение Г Принципиальные схемы обвязок | 48 | |
Приложение Д Принципиальная гидравлическая схема циркуляционной системы | 50 | |
Приложение Е Схема расположения оборудования | 51 | |
Лист регистрации изменений | 52 |
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Настоящие технические условия распространяются на системы мобильные циркуляционные моделей СМЦ-90 (далее по тексту – «оборудование», «система») предназначенные для приготовления, поддержания в заданных параметрах, проведения очистки от шлама во время бурения и хранения бурового раствора в нефтедобывающей промышленности. Система должна иметь возможность подключения дополнительных блоков хранения раствора (БХР). Подключение БХР должно производиться при помощи гофрированных рукавов и БРС.
Данные станции могут применяться для очистки хозяйственно-бытовых и промышленных сточных вод.
Циркуляционные системы проектируются в соответствии со всеми правилами безопасной работы в нефтяной и газовой промышленности. Мобильные циркуляционные системы могут быть использованы в буровых установках всех классов. Они предназначены для очистки, хранения, а также приготовления буровых растворов.
В состав циркуляционных систем, изготавливаемых ООО «ХХХ», входят блок приготовления раствора, блок хранения раствора, блок очистки и емкость для воды. Также они комплектуются необходимым оборудованием. Использование различных гидравлических систем в данном оборудовании зависит от объема и расположения емкостного парка.
Данное оборудование должно быть рассчитано для примененияв условиях умеренного макроклиматического района по ГОСТ 25870, климатическое исполнение – У1. Снеговой район – V, ветровой район – III по «СП 20.13330.2011. Свод правил. Нагрузки и воздействия. Актуализированная редакция СНиП 2.01.07-85*». Категория оборудования – 1 (температура окружающего воздуха от минус 45 до 45 °С) по ГОСТ 15150.
Оборудование исполняется в трех вариантах:
– блочно-модульное;
– на базе полуприцепов;
– на рельсах (на санях).
Пример условного обозначения при заказе данного оборудования или в других документах:
«Системы мобильные циркуляционные моделей СМЦ-90»
ТУ 3661-005-ХХХХХХ-2015».
Настоящие ТУ являются собственностью ООО «ХХХ» и не могут быть частично или полностью скопированы, тиражированы или использованы без разрешения владельца.
Перечень нормативных документов, на которые даны ссылки в данных технических условиях, приведен в приложении А.
Перечень средств измерений, необходимых для контроля параметров оборудования, на которые даны ссылки в данных технических условиях, приведен в приложении Б.
Общий вид емкостей приведен в приложении В.
Принципиальные схемы обвязки приведены в приложении Г.
Принципиальная гидравлическая схема циркуляционной системы приведена в приложении Д.
Схема расположения оборудования приведена в приложении Е.
1 ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ
1.1Системыциркуляционные и её элементы должны соответствовать требованиям настоящих технический условий, комплекту рабочей и конструкторской документации, утвержденной в установленном порядке, “Правил безопасности в нефтяной и газовой промышленности”, утвержденным приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 12.03.2013 №101, ТР ТС 004/2011, ТР ТС 010/2011.
1.2 Требования к системам
1.2.1 Емкости станции должны быть адаптированы под установку на полуприцепы, изготавливаемые в соответствии с требованиями ГОСТ 12105 и ГОСТ Р 52281, и должны иметь общий (разборный) каркас укрытия.
1.2.2 Все емкости должны иметь возможность расстановки в произвольном порядке (порядок расположения в общем блоке). Это должно достигаться организацией перетоков между емкостями на одном уровне, как по вертикали, так и по горизонтали.
1.2.3 Емкость для хранения и приготовления бурового раствора, емкость для грубой очистки раствора и дегазации, емкость для окончательной очистки раствора должны монтироваться под общим каркасом с соответствующим атмосферно-морозостойким укрытием до уровня земли. Для укрытия блоков СМЦ должен применяться тентовый либо комбинированный (панельно-тентовый) материал. Применяемый материал должен полностью соответствовать материалу с условным обозначением ТМП-2-ХЛ по ГОСТ 29151.
1.2.4 Конструкция каркаса может быть выполнена как в “телескопическом”, так и в разборном варианте (вариант исполнения подлежит согласованию с заказчиком).
1.2.5 Соединение между емкостями должно производиться на фланцевых, либо быстросъемных соединениях с проходным сечением 245 мм, через запорную арматуру (поворотный шибер) с помощью гофрированного напорно-всасывающих рукавов и винтовых хомутов.
1.2.6 Все поверхности емкостей циркуляционной системы должны иметь покрытие стойкое к среде рН до 13. Рабочая температура бурового раствора – не более 60 °С.
1.2.7 Жесткость конструкции емкостей должна обеспечивать сохранность геометрической формы после заполнения их раствором.
1.2.8 Электрооборудование емкостей должно быть выполнено во взрывобезопасном исполнении
1.2.9 Система должна быть оборудована трапами для перехода с емкости на емкость т лестницами подъема и спуска, изготовленными согласно требованиям “Правил безопасности в нефтяной и газовой промышленности”, утвержденным приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 12.03.2013 №101.
1.2.10 По емкостям должна быть предусмотрена возможность осуществления визуального контроля уровня жидкости (механические уровнемеры) без открывания люков.
1.2.11 Блоки СМЦ должны быть оснащены манифольдом высокого давления с запорной и регулирующей аппаратурой (трубопроводы, задвижки, клапана, резьбовые быстросъемные соединения). Манифольд должен быть рассчитан на рабочее давление 35 МПа (350 атм.). Составные элементы манифольда, располагаемые по емкостям, должны иметь быстросъемные соединения, обеспечивающие высокую монтажеспособность конструкции. Конструкция манифольда должна обеспечивать подсоединение двух буровых насосов. Схема расположения манифольда и его конструкция должны согласовываться с заказчиком.
1.2.12 Помещение блока емкостей должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией с механический побуждением, обеспечивающей воздухообмен в соответствии с требованиями санитарных норм и правил. Удаление загрязненного воздуха должно производиться из верхней части укрытия. Вариант установки вытяжных вентиляторов должен согласовываться с заказчиком.
1.2.13 Помещения блоков очистки должны быть оснащены паровими электровентиляторами и паровыми коммуникациями.
1.2.14 Емкости должны быть оборудованы паровыми коммуникациями для обогрева раствора. Паровые регистры должны быть расположены вдоль внутренних боковых поверхностей стенок.
1.2.15 Конструкция емкостей должна предусматривать возможность производства работ по очистке емкостей, то есть, должна иметь специализированные люки, герметично закрывающиеся и располагающиеся в удобном для обслуживания месте.
1.2.16 Конструкция днищ емкостей должна быть выполнена таким образом, чтобы обеспечивать максимальное удобство для проведения чистки емкостей от накопившегося шлама.
1.2.17 Исполнение трубопроводов буровых насосов должно обеспечивать максимальный отбор раствора из емкости (“мертвая зона” – зона уровня раствора, не всасываемого насосом, должна быть не менее 100 мм и не более 200 мм от уровня дна емкости).
1.2.18 Всасывающая и нагнетательная обвязка центробежных насосов должна обеспечивать через систему запорной аппаратуры взаимозаменяемость каждого из насосов (например, при выходе из строя одного из них, другой должен обеспечить подачу на песко- или илоотделитель).
1.2.19 В конструкции блоков и укрытия должны быть предусмотрены люки и проёмы для производства работ по демонтажу-монтажу шламовых насосов. Конструкция укрытия должна позволять производить монтаж и демонтаж другого установленного в блоке оборудования (дегазатора, вбросита, СГУ, центрифуги).
1.2.20 Конструкция укрытий блоков должна обеспечивать восприятие снеговой нагрузки с пониженным нормативным значением, которое определяется умножением полного нормативного значения соответствующего Vснеговому району (“СП 20.13330.2011. Свод правил. Нагрузки и воздействия. Актуализированная редакция СНиП 2.01.07-85*”) на коэффициент 0,6.
1.2.21 Сброс шлама со всех емкостей должен производиться в одном направлении.
1.2.22 Соединение между емкостями должно производиться на фланцевых, либо быстросъемных соединениях с проходным сечением 245 мм, через запорную арматуру (поворотный шибер) с помощью гофрированного напорно-всасывающих рукавов и винтовых хомутов.
1.3.1 В состав станций серий LOCOS MBR должны входить следующие основные узлы:
1.3.1.1 Емкость для грубой очистки и дегазации бурового раствора с каркасом и укрытием.
Емкость для грубой очистки и дегазации бурового раствора должна иметь следующую комплектацию:
– устройство для обогрева рабочего объема и оборудования паром;
– приспособления для сброса шлама;
– кнопки для управления оборудованием;
– элементы общего каркаса под тентовое укрытие, паровоздушный калорифер с вентилятором во взрывобезопасном исполнении для общего обогрева помещения;
– светильники во взрывозащищенном исполнении с металлическими решетками;
– кабельная продукция силовой цепи и цепи управления электрооборудованием;
– рамные основания и специальные конструктивные элементы для крепления вибросита типа SwacoMongoose (1 шт.), дозатора “Каскад 40М” с вакуум-насосом (1 шт.) и перемешивателя ПБРТ-5,5 (1 шт.);
а также иметь следующие характеристики и исполнение:
– рабочий объём – 30 м3;
– ёмкость должна быть разделена на три отсека по 10 м3, оборудованных полами с люками, а также люками для слива и очистки. Отсеки, задействованные под работу с дегазатором должны иметь нижний закрывающийся “переток”;
– габаритные размеры с установленным оборудованием, мм, не более 13012х2500х4500 (ДхШхВ в транспортном положении);
– толщина стенки ёмкости не менее 5 мм;
– материал стенок – сталь 09Г2С по ГОСТ 19281;
– перегородка между отсеком установки вибросита и следующими отсеками должна иметь верхний “переток”.
1.3.1.2 Емкость для окончательной очистки бурового раствора с каркасом и укрытием.
Емкость для окончательной очистки бурового раствора должна иметь следующую комплектацию:
– запорная арматура;
– устройство для обогрева рабочего объема и оборудования паром;
– приспособления для сброса шлама;
– кнопки для управления оборудованием;
– элементы общего каркаса под укрытие, паровоздушный калорифер с вентилятором во взрывобезопасном исполнении для общего обогрева помещения;
– светильники во взрывозащищенном исполнении с металлическими решетками;
– кабельная продукция силовой цепи и цепи управления электрооборудованием;
– рамные основания и специальные конструктивные элементы для крепления СГУ SwacoMongooseРТ (1 шт.), горизонтальных шламовых насосов (2 шт.) и перемешивателей ПБРТ-5,5 (2 шт.);
а также иметь следующие характеристики и исполнение:
– рабочий объём – 30 м3;
– ёмкость должна быть разделена на два отсека по 15 м3, оборудованных полами с люками, а также люками для слива и очистки;
– габаритные размеры с установленным оборудованием, мм, не более 13012х2500х4500 (ДхШхВ в транспортном положении);
– толщина стенки ёмкости не менее 5 мм;
– материал стенок – сталь 09Г2С по ГОСТ 19281;
– горизонтальные шламовые насосы должны быть соединены всасывающими трубопроводами проходным диаметром не менее 250 мм со всеми ёмкостями;
– нагнетательные трубопроводы должны иметь такое расположение, чтобы не мешать работе обслуживающего персонала и допускали как независимую работу шламовых насосов, так и их совместную.
1.3.1.3 Емкость для хранения и приготовления бурового раствора с каркасом и укрытием.
Емкость для хранения и приготовления бурового раствора должна иметь следующую комплектацию:
– манифольд высокого давления – 1 шт.;
– запорная арматура;
– устройство для обогрева рабочего объёма и оборудования паром;
– приспособления для сброса шлама;
– кнопки для управления оборудованием;
– элементы общего каркаса под укрытие, паровоздушный калорифер с вентилятором во взрывобезопасном исполнении для общего обогрева помещения;
– светильники во взрывозащищенном исполнении с металлическими решетками;
– кабельная продукция силовой цепи и цепи управления электрооборудованием;
– съемное основание для установки винтового насоса;
– площадка для обслуживания центрифуги;
– рамные основания и специальные конструктивные элементы для крепления центрифуги Swaco 518 (1 шт.), перемешивателей ПБРТ-5,5 (2 шт.), смесительной воронки SwacoSW-800 (1 шт.) и питающего винтового насоса центрифуги NE-063 (1 шт.);
а также иметь следующие характеристики и исполнение:
– рабочий объём – 30 м3;
– ёмкость должна быть разделена на два отсека с объемами 10 м3 и 20 м3, оборудованных полами с люками, а также люками для слива и очистки;
– габаритные размеры с установленным оборудованием, мм, не более 13012х2500х4500 (ДхШхВ в транспортном положении);
– толщина стенки ёмкости не менее 5 мм;
– материал стенок – сталь 09Г2С по ГОСТ 19281;
– отсек объёмом 10 м3 должен быть оборудован полом с люком для спуска в ёмкость, местом для механического перемешивателя, люком для слива и очистки от бурового раствора;
– отсек объёмом 20 м3 должен быть оборудован полом с люком для спуска в ёмкость, местом для механического перемешивателя, местом для размещения центрифуги и питающего насоса центрифуги, люком для слива и очистки от бурового раствора;
– отсек ёмкости должен быть оборудован двумя всасывающими линиями с системой запорной арматуры на два буровых насоса, обеспечивающей автономность одновременной работы каждого из них.
1.3.2 Электрооборудование
Все электрооборудование должно соответствовать требованиям ГОСТ 12.1.038, ГОСТ 12.2.003, ГОСТ 30852.11. На все электрооборудование должна быть составлена приёмо-сдаточная документация (п.1.8.5 ПУЭ, п.1.3.3 ПТЭЭП), проект силового электрооборудования и электроосвещения (п.3.4.4 ПТЭЭП) и должны быть в наличии заводские паспорта завода-изготовителя, сертификаты соответствия.
1.3.2.1 Силовая установка на 04 кВ.
Силовой распределительный щит РЩ-04кВ входит в комплект поставки, щит располагается в помещении энергоблока (не входит в комплект поставки).
Электрический щит служит для электроснабжения электрооборудования:
– емкостного блока для хранения и приготовления бурового раствора;
– емкостного блока для грубой очистки бурового раствора и дегазации;
– емкостного блока для окончательной очистки бурового раствора.
При согласовании с заказчиком допускается монтировать дополнительные пусковые устройства и автоматические выключатели, предназначенные для подключения вспомогательного оборудования. Также, при отказе от монтажа дополнительных устройств, в щите должно быть предусмотрено свободное место под установку выше указанного оборудования.
Электрический щит РЩ-0,4кВ должен состоять из:
– щита двухстороннего обслуживания;
– панели из текстолита;
– перекидного рубильника;
– шинного моста на изоляторах;
– автоматического выключателя;
– пусковых устройств;
– тепловой защиты;
– силовых клемных колодок;
– клемников цепей управления;
– разъемов для подключения силового оборудования.
1.3.2.2 Электрооборудование взрывозащищенного исполнения
Во взрывозащищенном исполнении должно быть следующее оборудование:
– пусковые устройства, размещенные в непосредственной близости (в зоне видимости) у исполнительных агрегатов отечественного производства;
– пусковые устройства, размещенные на исполнительных агрегатах импортного производства;
– светильники с металлическими решетками;
– электродвигатели.
На все выше указанное оборудование должны быть сертификаты, подтверждающие пригодность электрооборудования для использования в опасных зонах.
1.3.2.3 Требования к кабельной продукции:
– сечение кабельных линий и выбор автоматических выключателей, пусковой аппаратуры должны быть произведены расчетным путем;
– должна быть предусмотрена возможность прокладки силовых кабелей линий и кабеля цепей управления под верхним швеллером емкости на боковой стенке СМЦ, исключая установку дополнительного жёлоба на этой стенке и труб по поверхности пола емкостного блока;
– подвод кабельных линий электроприемнику должен быть выполнен в трубах для защиты от механических повреждений;
– подвод кабеля на пусковые кнопки должен быть выполнен в трубах и должен соединяться на резьбовых соединениях;
– подсоединение кабельной продукции к щиту управления должно осуществляться через разъемные соединения типа ШК-ШЩ.
1.3.2.4 Основное освещение блоков очистки:
– в емкостных блоках должно быть выполнено в трубной проводке взрывозащищенного исполнения;
– трубы должны состыковываться с резьбой распаечных коробок;
– взрывозащищенные светильники должны крепиться к резьбовым соединениям распаечных коробок;
– на входе в трубу кабель должен быть уплотнен фитингом;
– свободный конец трубы должен глушиться заглушкой;
– до ввода в трубу участок кабеля должен быть защищен металлорукавом от механических повреждений;
– состыкованная труба должна прокладываться по каркасу.
1.3.2.5 Заземление электрооборудования
В СМЦ должны быть заземлены:
– корпус электрооборудования;
– броня металлорукавов.
1.4 Требования к конструкции
1.4.1 Напряжение электрооборудования системы – 230 или 400 В пере-менного тока частотой 50 или 60 Гц.
1.4.2 Заводская готовность отдельно поставляемых сборочных единиц должна исключать необходимость проведения разметочных и подгоночных работ в процессе сборки и монтажа на объекте заказчика.
1.4.3 Все отдельно поставляемые сборочные единицы должны иметь устройства для строповки при производстве погрузочно-разгрузочных, сборочных и монтажных работ. Места строповки должны быть обозначены.
1.4.4 Ёмкости системы должны быть оборудованы водонепроницаемыми крышками. Конструктивное решений крышек должно обеспечивать исключение возможности попадания в ёмкости пыли, мусора, посторонних веществ, предметов и атмосферных осадков.
1.4.5 Предохранительные, запорные и (или) регулирующие устройства должны исключать возможность протечек и должны надежно запирать поток.
1.4.6 Конструкция станции должна предусматривать возможность откачки или очистки от образующегося.
1.4.7 Периодичность удаления осадка в зависимости от действительного загрязнения бурового раствора уточняется в процессе эксплуатации системы в соответствии с ее паспортом и инструкцией по эксплуатации.
1.4.8 Конструкция оборудования системы должна обеспечивать стойкость к восприятию постоянных и временных нагрузок, возникающих при эксплуатации, основными из которых являются:
- собственная масса конструкции;
- давление бурового раствора на внутреннюю поверхность емкостей;
- нагрузки, связанные с атмосферными осадками (ветровые, снеговые и др.);
- температурные нагрузки.
1.4.9 Прочность и долговечность оборудования должна обеспечиваться их конструктивным исполнением и характеристиками применяемых материалов, комплектующих изделий и составных частей, в соответствии с конструкторской и нормативной документацией.
1.4.10 Расчет на прочность элементов конструкций должен проводиться совместно с усиливающими элементами, с учетом места установки.
1.4.11 Ёмкости, входящие в состав системы, и их составные части должны иметь гладкую однородную и одноцветную лицевую поверхность, без вздутий, расслоений, трещин, раковин, сколов и заусенцев.
1.4.12 Цвет окраски оборудования должен соответствовать утверж-денным образцам-эталонам.
1.4.14 Обработанные рабочие поверхности деталей и сборочных единиц не должны иметь заусенцев, задиров, забоин, вмятин и других механических повреждений.
1.4.15 При изготовлении и сборке должны быть учтены требования ГОСТ 24444, ГОСТ Р 52630.
1.4.16 Во всех соединениях наружные поверхности соединяемых дета-лей должны совпадать в пределах допусков на линейные размеры по ГОСТ 30893.1.
1.4.17 Все вращающиеся детали и сборочные единицы должны прово-рачиваться в своих опорах без заеданий.
1.4.18 Резьба не должна иметь искажённого профиля. Выход резьбы, сбеги, недорезы, проточки и фаски должны соответствовать ГОСТ 10549. Допуски трапецеидальной и метрической резьбы должны соответствовать требованиям ГОСТ 9562 и ГОСТ 16093.
1.4.19 Усилия, прилагаемые к органам управления, не должны превы-шать установленных ГОСТ 21752.
1.4.20 Составные части и комплектующие изделия систем должны отвечать необходимым требованиям по коррозионной стойкости.
1.4.21 Виды (типы, марки) и толщины металлических и неметаллических покрытий (включая получаемых по импорту), применяемых при производстве оборудования, должны соответствовать требованиям конструкторской документации.
1.4.22 Покрытия должны быть устойчивы к внешнему воздействию растворов кислот, мыльных и щелочных растворов, к внешнему воздействию агрессивной среды по СП 28.13330.2012 и загрязнению.
1.4.23 Общие технические требования к покрытиям должны соответ-ствовать ГОСТ 9.301 и ГОСТ 9.032.
1.4.24 Металлические детали, используемые для крепежа и при соедине-нии трубопроводов должны соответствовать по коррозионной стойкости соединяемым элементам (частям) конструкции и не должны вызывать контактной коррозии.
1.4.25 Способы сварки труб и других частей оборудования должны соответствовать требованиям, установленным в конструкторской документации.
1.4.26 Окружающая среда должна быть невзрывоопасной, не содержа-щей токопроводящей пыли, агрессивных газов и паров в концентрациях, разрушающих материалы и изоляцию составных частей станций.
1.5 Требования к материалам и покупным изделиям
1.5.1 Материалы и покупные изделия, приобретаемые для изготовления системы, должны соответствовать требованиям действующих нормативных и технических документов и обеспечивать изготовление систем, соответствующих настоящим техническим условиям.
1.5.2 Все материалы и комплектующие изделия, используемые при изготовлении, монтаже и эксплуатации системы должны являться экологически чистыми и не должны оказывать вредного воздействия на человека и окружающую среду в условиях эксплуатации.
1.5.3 Прочностные показатели материалов должны соответствовать тре-бованиям по эксплуатационной стойкости и требованиям конструкторской документации.
1.5.4 Материалы и покрытия не должны создавать пожаро-взры-воопасные ситуации.
1.5.5 Материалы и покупные изделия, приобретаемые для изготовления оборудования системы, в том числе материалы зарубежного производства, должны иметь сертификаты соответствия или другие документы, подтверждающие их качество и безопасность.
1.5.6 Гигиенические показатели применяемых материалов и покрытий должны находиться в пределах допустимых норм, установленных для материалов и покрытий, используемых при строительстве, а также установленных в других нормативных документах, утвержденных органами Роспотребнадзора.
1.5.7 Перед использованием материалы, покупные изделия, компоненты, покрытия и комплектующие изделия должны пройти входной контроль в соответствии с порядком, установленным на предприятии-изготовителе, исходя из требований ГОСТ 24297.
1.5.8 Комплектующие изделия, материалы, покрытия и компоненты, используемые при производстве систем, должны иметь на момент применения оставшийся срок службы не менее установленного гарантийного срока службы системы.
1.6 Требования к надежности.
1.6.1 Показатели надежности должны быть не менее:
– средний ресурс до капитального ремонта, часов, не менее ……..10000;
– полный средний срок службы, лет, не менее …………………………5.
1.7 Комплектность
1.7.1 В комплект поставки должны входить:
1. Емкость для грубой очистки и дегазации бурового раствора. Конструкция емкости должна иметь специальные элементы для крепления, которые позволят производить монтаж следующего оборудования (в комплект поставки не входит):
– вибросита Swaco Mongoose PT – 1 шт;
– дегазатора «Каскад 40М» – 1 шт;
– перемешивателя ПБРТ-5,5 – 1 шт.
2. Емкость для окончательной очистки бурового раствора. Конструкция емкости должна иметь специальные элементы для крепления, которые позволят производить монтаж следующего оборудования (в комплект поставки не входит):
– ситогидроциклонной установки (СГУ) SwacoMongoosePT – 1 шт.;
– перемешивателя ПБРТ-5,5 – 2 шт.;
– насосов центробежных шламовых – 2 шт.
3. Емкость для хранения и приготовления бурового раствора. Конструкция емкости должна иметь специальные элементы для крепления, которые позволят производить монтаж следующего оборудования (в комплект поставки не входит):
– центрифуги Swaco 518 – 1 шт.;
– питающего винтового насоса центрифуги NE-063 – 1 шт.;
– перемешивателя ПБРТ-5,5 – 2 шт.;
– смесительной воронки SwacoSW-800 1 шт.
4. Обвязка, выполненная согласно принципиальной схемы, приведенной в приложении Д
5. Комплект элементов каркасного укрытия и укрытие (на три ёмкости под содержание раствора).
6. Манифольд высокого давления буровых насосов с комплектом запорно-регулирующей и контрольно-предохранительной аппаратуры.
7. Кабельная продукция;
8. Элементы освещения;
9. Паровой электровентилятор – 4 шт.
10. Распределительный щит 0,4 кВ – 1шт.
11. Пусковые устройства;
12. Вытяжной электровентилятор – 3 шт.
13. Комплект запорно-регулирующей и предохранительной аппаратуры системы обвязки емкостей и оборудования.
14. Комплект рамных оснований под оборудование (центрифуга, вибросито, СГУ, винтовой насос центрифуги).
15. Полуприцепы для перемещения емкостей.
16. Паспорт;
17. Руководство по эксплуатации;
18. Краткое обоснование безопасности;
19. Сборочный чертеж с установочными, присоединительными и габаритными размерами;
20. Техническая документация на комплектующие изделия в объеме, предусмотренном предприятием-изготовителем этих изделий.
1.7.2 Состав запасных частей и принадлежностей, включаемых в комплект поставки, должен быть указан в технических паспортах и (или) в отгрузочной документации.
1.7.3 По договорённости с заказчиком комплект поставки может включать в себя дополнительные узлы и детали.
1.8 Маркировка
1.8.1 На каждой системе должна быть прикреплена несъемная табличка предприятия-изготовителя, содержащая:
- наименование и (или) товарный знак предприятия-изготовителя;
- условное обозначение системы;
- заводской номер;
- номинальную производительность;
- параметры электропитания (напряжение, В, потребляемая электричес-кая мощность, кВт);
- транспортную массу, т;
- год изготовления;
- обозначение настоящих технических условий;
- штамп ОТК.
1.8.2 Детали и сборочные единицы системы подлежат маркировке с обозначением чертежа детали/сборочной единицы, нанесенной непосред-ственно на ней или на прикрепленных бирках.
1.8.3 На оборудование должны крепиться информационные таблички с указанием:
- наименования и (или) товарного знака предприятия-изготовителя;
- типа и марки изделия;
- номера изделия по системе нумерации предприятия-изготовителя;
- даты изготовления;
- массы изделия;
- обозначение технических условий.
Маркировка должна быть чёткой и легко читаемой.
1.8.4 В сопроводительном документе на поставляемую систему должно быть указано:
- наименование и (или) товарный знак предприятия-изготовителя;
- наименование и условное обозначение системы;
- наименование и (или) условные обозначения изделий, входящих в комплект поставки;
- дата изготовления;
- обозначение настоящих технических условий.
Допускается, по решению изготовителя, указывать в маркировке дополнительную информацию для потребителя (например, сведения о сертификации и др.).
1.8.5 Транспортная маркировка – по ГОСТ 14192.
Допускается наносить манипуляционные знаки и информационные надписи, обеспечивающие сохранность оборудования системы при погрузочно-разгрузочных работах, транспортировании и хранении.
1.9 Упаковка
1.9.1 Системы поставляются в разобранном виде и не требуют специальной упаковки.
1.9.2 Упаковка комплектующих изделий системы должна осущест-вляться исходя из требования обеспечения их сохранности при транспортировании и хранении и в соответствии с указаниями нормативной документации, распространяющейся на конкретные изделия.
1.9.3 В качестве тары для комплектующих изделий могут быть исполь-зованы ящики деревянные по ГОСТ 5959, а также из гофрированного картона по ГОСТ 9142.
1.9.4 При упаковке могут быть использованы дополнительные упако-вочные средства: чехол из полиэтиленовой пленки по ГОСТ 10354, надеваемый на то или иное изделие, вкладыши из вспененного полистирола, заглушки для труб и т.п.
Допускается использовать другую тару, в т.ч. – получаемую по импорту или изготавливаемую по чертежам предприятия-производителя, обладаю-щую необходимой прочностью и обеспечивающую сохранность составных частей станций при транспортировании и хранении.
1.9.5 Техническая документация должна быть вложена в пакет из поли-этиленовой плёнки по ГОСТ 10354 или завёрнута в водонепроницаемую двухслойную бумагу по ГОСТ 8828 и уложена в тару (в случае её применения) или передана заказчику.
8. ГАРАНТИИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ
8.1 Изготовитель гарантирует соответствие систем требованиям настоящих технических условий при соблюдении условий транспортирования, хранения, монтажа, эксплуатации и технического обслуживания.
8.2 Гарантийный срок эксплуатации – 12 месяцев со дня ввода системы в эксплуатацию. Расчетный срок службы системы – 7 лет.
8.3 Срок хранения систем от даты изготовления до момента поставки не должен превышать 6 месяцев.
8.4 Изготовитель гарантирует работу системы в течение 12 месяцев со дня ввода в эксплуатацию и не менее 18 месяцев со дня отгрузки.
8.5 Изготовитель гарантирует безвозмездное устранение в кратчайший, технически возможный срок, дефектов, возникших по его вине и обнаруженных в течение гарантийного срока, а также замену деталей, вышедших из строя в течение этого срока.
8.6 Факты недоброкачественности или некомплектности оборудования, а также выхода его из строя должны быть удостоверены соответствующим актом, а в случае разногласий – решением, назначенной обеими сторонами, технической экспертизы.
8.7 Гарантийный срок на комплектующие изделия должен соответствовать установленным стандартам и техническим условиям на эти изделия.